В монографии В.И. Карасика объектом исследования выступают различные типы текстов, осмысляющиеся в концептуальном, сюжетном (интерпретационном) и дискурсивном измерениях. Рассматриваются лингвокультурные концепты, анализируются сюжеты драматургии на материале русского и английского языков. Особое внимание уделяется вопросу речевого поведения билингвов. Отмечается, что игровой билигвизм часто используется как прием для создания комического эффекта в разных типах текста. Подчеркивается необходимость системного исследования сетевого дискурса, поскольку его развитие и влияние на сознание и личностные характеристики во многом определяют языковую и речевую деятельность в современном мире, трансформируют картины мира, присущие языкам. В.И. Карасик намечает направления дальнейшего исследования в избранной парадигме: развитие лингвистической семиотики; создание новых моделей лингвокультурного изучения языка; выявление и анализ новых форматов дискурса и их влияния на языковые личности.
лингвокультурология; (лингво)культурные концепты; дискурсы (институциональные, приватный, сетевой, медийный); сетевая языковая личность; литературные сюжеты; прагматика коммуникативных действий; билингвизм.